Примеры употребления "попадайте" в русском с переводом "потрапляє"

<>
Холодный воздух попадает в теплообменник. Холодне повітря потрапляє в теплообмінник.
Часто попадает в разные неприятности. Часто потрапляє в різні неприємності.
Под запрет также попадает газировка. Під заборону також потрапляє газована.
Солярий также попадает под запрет. Солярій також потрапляє під заборону.
Выжив, Ливия попадает в больницу. Виживши, Лівія потрапляє до лікарні.
Автобус попадает в припаркованный автомобиль Автобус потрапляє в припаркований автомобіль
После контузии попадает в госпиталь. Після контузії потрапляє в госпіталь.
"Беда" попадает в мёртвый штиль. "Біда" потрапляє в мертвий штиль.
Жареное также попадает под запрет. Смажене також потрапляє під заборону.
Информация попадает в банк-эквайер. Інформація потрапляє в банк-еквайєр.
Она впервые попадает в бундестаг. Вона вперше потрапляє в бундестаг.
Дименгидринат попадает в материнское молоко. Дименгідринат потрапляє у материнське молоко.
Шрек попадает в гонке собаки Шрек потрапляє в гонці собаки
Как ротавирусы попадают в организм? Як ротавірус потрапляє в організм?
В спинномозговую жидкость левофлоксацин плохо попадает. Левофлоксацин погано потрапляє у спинномозкову рідину.
Там он попадает под влияние Сэма. Там він потрапляє під вплив Сема.
Так паразит попадает в основного хозяина. Так паразит потрапляє в основного господаря.
1 сентября песня попадает в радиоротацию. 1 вересня пісня потрапляє в радіоротацію.
В зависимость от него попадает Атропатена. У залежність від нього потрапляє Атропатена.
Бабушка Пелагея болеет, попадает в больницу. Бабуся Пелагея хворіє, потрапляє в лікарню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!