Примеры употребления "получение" в русском с переводом "одержання"

<>
Получение наличных в сети РБА Одержання готівки в мережі РБА
Доверительное письмо на получение груза Довірче лист на одержання вантажу
Сжижение газов и получение низких температур. Зрідження газів та одержання низьких температур.
Категории курса: вождение - автошкола (получение прав). Категорії курсу: водіння - автошкола (одержання прав).
получение козьей шерсти и козьего пуха; одержання козячої вовни та козячого пуху;
разведение кролей, получение продукции кролиководства (шкуры); розведення кролів, одержання продукції кролівництва (шкурки);
уважения, а также на бесплатное получение: поваги, а також на безоплатне одержання:
получение визуально более сильных и жизнеспособных всходов; одержання візуально більш дужих та життєздатних зходів;
получение продукции лесного хозяйства (02.01.2 ОКВЭД): одержання продукції лісового господарства (02.01.2 КВЕД):
технологический процесс получения канифольного эмульгатора; технологічну схему одержання каніфольного емульгатора;
принцип работы установки получения высокотемпературного пека; принцип роботи установки одержання високотемпературного пеку;
Сырьём для получения целлюлозы служит древесина. Сировиною для одержання целюлози служить деревина.
основы технологического процесса получения сульфата аммония; основи технологічного процесу одержання сульфату амонію;
параллельное вложения капитала и получения прибыли; паралельне вкладення капіталу й одержання прибутку;
Образец гомогенизации для получения клеточного лизата. Зразок гомогенізації для одержання клітинної лізати.
Молекулярная технология для получения натуральных вытяжек Молекулярна технологія для одержання натуральних витяжок
получения соли из воды методом выпаривания. одержання солі з води методом випарювання.
прочие долги, признанные парком безнадежными к получению. інші борги, визнані об'єднанням безнадійними до одержання.
1) получения адекватной информации об окружающем мире; 1) одержання адекватної інформації про навколишній світ;
3) снижение цен с отсрочкой получения скидки. 3) зниження цін з відстрочкою одержання знижки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!