Примеры употребления "положу" в русском с переводом "покладено"

<>
положен предел чрезмерному росту пенсий. покладено межу надмірному зростанню пенсій.
Новаторским порывам был положен конец. Новаторським поривам було покладено край.
Этим положено начало эмансипации невольников. Цим покладено початок емансипації невільників.
Так было положено начало гештальтпсихологии. Так було покладено початок гештальтпсихології.
Восстанию в Литве был положен конец. Повстанню в Литві було покладено край.
Начало положено, цель - есть, темп - задан. Початок покладено, мета - є, темп - задано.
положено начало Украинской Автокефальной Православной Церкви. покладено початок Українській Автокефальній Православній Церкві.
Так было положено начало Мексиканской революции. Так було покладено початок Мексиканській революції.
Много стихов Н. положено на музыку. Ряд поезій Н. покладено на музику.
Некоторые стихи В. положены на музыку. Деякі поезії Б. покладено на музику.
Положили новую мостовую, фасады домов обновлены. Покладено нову бруківку, фасади будинків оновлено.
Начало С. в. положено катастрофическим голодом 1601-03. Початок С. в. покладено катастрофічним голодом 1601-03.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!