Примеры употребления "полны" в русском

<>
Наутро все витрины были полны. Ранком всі вітрини були повні.
Крестьяне полны решимости начать борьбу. Селяни сповнені рішучості почати боротьбу.
Дальнейшие наши пути полны неизвестности. Подальші наші шляхи повні невідомості.
Изделия полны женственности, романтики, очарования. Вироби сповнені жіночності, романтики, чарівності.
Лица мучеников обычно полны умиротворения. Обличчя мучеників зазвичай повні спокою.
Альпийские луга полны природных растений. Альпійські луки сповнені природних рослин.
Они полны внутренней динамики и экспрессии. Вони повні внутрішньої динаміки і експресії.
Но молодые активисты полны сил. Але молоді активісти сповнені сил.
Окрестности Шихиры полны горячих серных источников. Околиці Шихра повні гарячих сірчаних джерел.
Ее глаза так полны чувством, Її очі так сповнені почуттям,
Черты лица неоформлены, по-детски полны. Риси обличчя неоформлені, по-дитячому повні.
Журналисты полны решимости отстаивать свои права. Газетярі сповнені рішучості відстоювати свої права.
Разве ревут волы, когда ясли полны? Хіба ревуть воли, як ясла повні?
Они полны чрезвычайно выразительного ритма, динамики. Вони сповнені надзвичайно виразного ритму, динаміки.
Вся годовая работа закончена, закрома полны. Вся річна робота закінчена, засіки повні.
Письма эти полны жалоб на судьбу. Ці листи сповнені скарг на долю.
Крупнейшие галактики Вселенной полны погасших звезд. Найбільші галактики Всесвіту повні згаслих зірок.
Следующие три дня будут полны эмоций. Наступні три дні будуть сповнені емоцій.
жалобами на огораживания полны петиции в парламент; скаргами на обгородження повні петиції до парламенту;
Их полуобнажённые фигуры полны глубокого драматизма. Їхні напівголі фігури сповнені глибоким драматизмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!