Примеры употребления "политике" в русском с переводом "політики"

<>
Во внутренней политике покровительствовал христианству. Вл внутрішньої політики протегував християнства.
"От мистики к политике", 1957; "Від містики до політики", 1957;
Вопрос по нашей санкционной политике. Запитання щодо нашої санкційної політики.
США перешли к политике протекционизма. США перейшли до політики протекціонізму.
Аксельрод рано проявил интерес к политике. Аксельрод рано виявив інтерес до політики.
арбитражное решение противоречит сербской государственной политике. арбітражне рішення суперечить сербської державної політики.
Она планировала возврат к политике М. Кемаля. Вона планувала повернення до політики М. Кемаля.
Они приняли серию рекомендаций по молодежной политике. Вони ухвалили низку рекомендацій щодо молодіжної політики.
Защищал Джорджа Буша и неоконсерваторов в политике. Він захищав Джорджа Буша і неоконсерваторів політики.
Важнейший орган по денежно-кредитной политике ФРС. Найважливіший орган щодо грошово-кредитної політики ФРС.
"Девальвация, в принципе, неизбежная при такой политике. "Девальвація, в принципі, неминуча за такої політики.
Устранение маршрутизации на основе политик Виправлення маршрутизації на основі політики
Не политикам, а именно специалистам. Не політики, а саме професіонали.
Каковы особенности экономической политики Гоминьдана? Які особливості економічної політики Гоміндану?
"Я не уходил из политики. "Я не йду з політики.
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Природа не учитывает нюансов политики. Природа не враховує нюансів політики.
как основа общегосударственной промышленной политики; як основа загальнодержавної промислової політики;
Консультирование по вопросам кадровой политики; Консультації з питань кадрової політики;
министр социальной политики Людмила Денисова; міністр соціальної політики Людмила Денисова;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!