Примеры употребления "покинутого" в русском с переводом "залишила"

<>
СММ немедленно покинула этот район. СММ негайно залишила цей район.
Затем Германия также покинула Лигу. Потім Німеччина також залишила Лігу.
Команда СММ покинула этот район *. Команда СММ негайно залишила цей район.
Сейчас гражданка России покинула территорию Украины. Наразі громадянка Росії залишила територію України.
Катерина Козлова, к сожалению, покинула соревнования. Катерина Козлова, на жаль, залишила змагання.
Сразу после этого она покинула пресс-конференцию. Відразу після цього вона залишила прес-конференцію.
Первая группа российских самолетов уже покинула Сирию. Перша група російських літаків уже залишила Сирію.
После 70 минут ожидания СММ покинула территорию. Після 70 хвилин очікування СММ залишила територію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!