Примеры употребления "позиций" в русском с переводом "позицією"

<>
Была известна собственной пророссийской позицией. Він відомий своєю проросійською позицією.
Он известен своей проукраинской позицией. Євродепутат відома своєю проукраїнською позицією.
студент с активной жизненной позицией; студент з активною життєвою позицією;
Фицо известен своей пророссийской позицией. Фіцо відомий своєю проросійською позицією.
Юрский всегда отмечался проукраинской позицией. Юрський завжди відзначався проукраїнською позицією.
Лесик известен своей пророссийской позицией. Лесик відомий своєю проросійською позицією.
Аполитичность зачастую становится гражданской позицией. Аполітичність часто стає громадянською позицією.
С позицией артиста трудно не согласиться. З позицією режисера важко не погодитись.
Это соотношение называют валютной позицией банка. Це співвідношення називають валютною позицією банку.
Многие эксперты были удивлены позицией россиян. Багато експертів були здивовані позицією росіян.
Бузина известен своей откровенной антиукраинской позицией. Бузина відомий своєю відвертою антиукраїнською позицією.
Креативная компания с активной жизненной позицией. Профспілковий лідер з активною життєвою позицією.
Это шло вразрез с позицией Ходжи. Це йшло врозріз з позицією Ходжі.
Согласны ли вы с позицией автора? Чи згодні ви з позицією автора?
Её всегда отличала активная жизненная позиция. Вона завжди відрізнялася активною життєвою позицією.
неравные возможности - игнорирование особенностей, обусловленных ролевой позицией; нерівні можливості - ігнорування особливостей, обумовлених ролевою позицією;
Профсоюзы могут смело манипулировать приведенной позицией суда. Профспілки можуть сміливо маніпулювати зазначеною позицією суду.
Он был человеком с активной жизненной позицией. Це була людина з активною життєвою позицією.
развитие целеустремленной личности с активной жизненной позицией. виховання самодостатньої особистості з активною життєвою позицією;
Я остаюсь гражданином со своей стойкой позицией ". Я залишаюся громадянином із власною стійкою позицією ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!