Примеры употребления "позвонил" в русском

<>
"Может, я позвонил чужой телефон" "Може, я зателефонував чужий телефон"
Позвонил продавцу, договорился о деталях соглашения. Зателефонувала продавцеві, домовилася про деталі угоди.
но позвонил таки и пришел! Але подзвонив таки і прийшов!
Позвонил на "101" муж пострадавшей. Телефонував на "101" син потерпілої.
Он позвонил в секретариат и сказал "Прощайте. Він зателефонував до секретаріату та сказав "Прощайте.
В полицию позвонил свидетель ДТП. До поліції зателефонував свідок ДТП.
Я позвонил своим друзьям и предложил. Я подзвонив своїм друзям і запропонував.
Лукич позвонил часов в десять. Лукич зателефонував приблизно о десятій.
Вот когда Благотворительный X позвонил мне. Ось коли Благодійний X подзвонив мені.
Перед гибелью он позвонил к Тане. Перед загибеллю він зателефонував до Тані.
Ющенко позвонил Путину "по номеру" 04 " Ющенко подзвонив Путіну "по номеру" 04 "
"Я отдыхал, мне позвонил Александр Хацкевич. "Я відпочивав, мені зателефонував Олександр Хацкевич.
"Мужчине позвонил неизвестный и представился сотрудником банка. До чоловіка зателефонував невідомий і представився оператором банку.
Обязательно позвоните в компанию Чебуратор. Обов'язково зателефонуйте в компанію Чебуратор.
Индивидуалки Львова - заказать, снять, позвонить. Індивідуалки Львова - замовити, зняти, зателефонувати.
Они рассказали родителям, которые позвонили в полицию. Він зателефонував батькам, які і викликали поліцію.
Как позвонить с планшета Lenovo. Як подзвонити з планшета lenovo.
Встревоженная мать сразу позвонила спасателям. Схвильована мати відразу зателефонувала рятувальникам.
Тогда она позвонила в полицию. Тоді й зателефонували у поліцію.
Заказать скобу можно позвонив нам: Замовити скобу можна зателефонувавши нам:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!