Примеры употребления "позвонив" в русском

<>
Заказать скобу можно позвонив нам: Замовити скобу можна зателефонувавши нам:
Позвонив в Контакт-центр Банка. Зателефонувавши до Контакт-центру Банку.
"Non-Stop" можно, позвонив по телефонам: "Non-Stop" можна, зателефонувавши за телефонами:
Купить головку гидранта можно позвонив нам: Купити головку гідранта можна зателефонувавши нам:
Позвонив по номеру 3700 с мобильного. Зателефонувавши за номером 3700 з мобільного.
Обязательно позвоните в компанию Чебуратор. Обов'язково зателефонуйте в компанію Чебуратор.
Индивидуалки Львова - заказать, снять, позвонить. Індивідуалки Львова - замовити, зняти, зателефонувати.
"Может, я позвонил чужой телефон" "Може, я зателефонував чужий телефон"
Как позвонить с планшета Lenovo. Як подзвонити з планшета lenovo.
Встревоженная мать сразу позвонила спасателям. Схвильована мати відразу зателефонувала рятувальникам.
Тогда она позвонила в полицию. Тоді й зателефонували у поліцію.
но позвонил таки и пришел! Але подзвонив таки і прийшов!
Заранее позвонили и организаторы и гид. Заздалегідь подзвонили і організатори і гід.
Менеджер позвонит и сообщит детали Менеджер зателефонує і повідомить деталі
позвоните по нашей горячей линии: Телефонуйте на нашу гарячу лінію:
Позвони сейчас о получи консультацию Подзвони зараз про отримай консультацію
Позвонил на "101" муж пострадавшей. Телефонував на "101" син потерпілої.
Он позвонил в секретариат и сказал "Прощайте. Він зателефонував до секретаріату та сказав "Прощайте.
Три дня назад мне позвонила мама. Чотири місяці тому мені подзвонила мама.
ну или мы вам позвоним ну або ми вам зателефонуємо
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!