Примеры употребления "позволила" в русском с переводом "дозволять"

<>
Терапевтические услуги позволят осуществить следующее: Терапевтичні послуги дозволять здійснити наступне:
Украинцам позволят прописываться на дачах. Українцям дозволять реєструватися на дачах?
Интересы сверхдержав не позволят ей этого ". Інтереси наддержав не дозволять їй цього ".
Позволят гастролировать российскому артисту, если он: Дозволять гастролювати російському артисту, якщо він:
Это означает, что Сенцову позволят умереть? Це означає, що Сенцову дозволять померти?
Миниатюрные блюда позволят уменьшать объем порции. Мініатюрні страви дозволять зменшувати обсяг порції.
Наши беспилотные авиационные комплексы позволят Вам: Наші безпілотні авіаційні комплекси дозволять Вам:
Они позволят купить продукцию по скидке. Вони дозволять купити продукцію зі знижкою.
Создать гармоничный интерьер позволят несколько правил: Створити гармонійний інтер'єр дозволять кілька правил:
Они позволят использовать до 70% дождевой воды. Вони дозволять використовувати до 70 відсотків дощової води.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!