Примеры употребления "пожизненным" в русском

<>
Позже стал пожизненным действительным членом. Пізніше став довічним дійсним членом.
Членство в сенате было пожизненным. Членство в колегії було довічним.
Вирус герпеса является пожизненным заболеванием. Вірус герпесу є довічним захворюванням.
С 1970 года являлся пожизненным сенатором Италии..... З 1970 року був довічним сенатором Італії.
Кетли приговорили к пожизненному заключению. Кетлі засудили до довічного ув'язнення.
Многие заключенные отбывают пожизненный срок. Багато ув'язнених відбувають довічний термін.
Режиссеру грозило пожизненное тюремное заключение. Режисерові загрожувало довічне тюремне ув'язнення.
пожизненная пенсия с установленным периодом; довічна пенсія з установленим періодом;
По этим обвинениям Караджичу грозит пожизненное заключение. За цими звинуваченнями Караджичу загрожує довічне ув'язнення.
cFos Broadband Connect + Пожизненные обновления cFos Broadband Connect + Пожиттєві оновлення
Ей была назначена пожизненная пенсия. Йому була призначена пожиттєва пенсія.
Обвинение намерено потребовать для Януковича пожизненное лишение свободы. Прокуратура в суді вимагатиме для Януковича довічного ув'язнення.
иногда закон предусматривает пожизненное заключение (Гайана, Уганда). іноді закон передбачає пожиттєве ув'язнення (Гайана, Уганда).
В оппозиции требуют пожизненной дисквалификации спортсменов- "титушек" У Кличка вимагатимуть довічної дискваліфікації спортсменів- "тітушків"
Существуют две разновидности замедленной пожизненной ренты: Існують два різновиди уповільненої пожиттєвої ренти:
Служба для дворян также становилась пожизненной. Служба для дворян також ставала довічною.
Прокуратура настаивает на пожизненном заключении. Прокуратура наполягала на довічному ув'язненні.
Прокурор потребовал для него пожизненного заключения. Прокурор вимагав для нього довічного ув'язнення.
Влияние ритуксимаба на пожизненный иммунитет Вплив ритуксимабу на довічний імунітет
Одна гарантированность года, пожизненное содержание. Одна гарантованість року, довічне утримання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!