Примеры употребления "пожизненного" в русском

<>
Прокурор потребовал для него пожизненного заключения. Прокурор вимагав для нього довічного ув'язнення.
Другой стимулирующий фактор - система пожизненного найма. Інший стимулюючий фактор - система довічного найму.
при удостоверении договора пожизненного содержания (ухода); при посвідченні договору довічного утримання (догляду);
3) при удостоверении договора пожизненного содержания (ухода); 3) при посвідченні договору довічного утримання (догляду);
Кетли приговорили к пожизненному заключению. Кетлі засудили до довічного ув'язнення.
Многие заключенные отбывают пожизненный срок. Багато ув'язнених відбувають довічний термін.
Режиссеру грозило пожизненное тюремное заключение. Режисерові загрожувало довічне тюремне ув'язнення.
пожизненная пенсия с установленным периодом; довічна пенсія з установленим періодом;
По этим обвинениям Караджичу грозит пожизненное заключение. За цими звинуваченнями Караджичу загрожує довічне ув'язнення.
Позже стал пожизненным действительным членом. Пізніше став довічним дійсним членом.
cFos Broadband Connect + Пожизненные обновления cFos Broadband Connect + Пожиттєві оновлення
Ей была назначена пожизненная пенсия. Йому була призначена пожиттєва пенсія.
Обвинение намерено потребовать для Януковича пожизненное лишение свободы. Прокуратура в суді вимагатиме для Януковича довічного ув'язнення.
иногда закон предусматривает пожизненное заключение (Гайана, Уганда). іноді закон передбачає пожиттєве ув'язнення (Гайана, Уганда).
В оппозиции требуют пожизненной дисквалификации спортсменов- "титушек" У Кличка вимагатимуть довічної дискваліфікації спортсменів- "тітушків"
Существуют две разновидности замедленной пожизненной ренты: Існують два різновиди уповільненої пожиттєвої ренти:
Служба для дворян также становилась пожизненной. Служба для дворян також ставала довічною.
Прокуратура настаивает на пожизненном заключении. Прокуратура наполягала на довічному ув'язненні.
Дрейфус был приговорен к пожизненной каторге. Дрейфус був засуджений до довічного заслання.
Влияние ритуксимаба на пожизненный иммунитет Вплив ритуксимабу на довічний імунітет
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!