Примеры употребления "пожаловать" в русском с переводом "мабуть"

<>
Здоровая, красивая улыбка - пожалуй, роскошь. Здорова, красива посмішка - мабуть, розкіш.
Пожалуй, только новорожденные или олигархи. Мабуть, тільки новонароджені або олігархи.
Можжевельник, пожалуй, чемпион среди них. Ялівець, мабуть, чемпіон серед них.
Пожалуй - говори мне о Франце. Мабуть - говори мені про Франца.
Фактически, это, пожалуй, им повредило. Фактично, це, мабуть, їм зашкодило.
Пожалуй, норманны скрывали свои открытия. Мабуть, нормани приховували свої відкриття.
Начнем мы, пожалуй, с плюсов: почнемо ми, мабуть, з плюсів:
Такого, пожалуй, история танкостроения не знала! Такого, мабуть, історія танкобудування не знала!
Все мы, кроме, пожалуй, Аркадия Гайдара. Всі ми, крім, мабуть, Аркадія Гайдара.
Салоники, пожалуй, самый известный курорт Греции. Салоніки, мабуть, найбільш відомий курорт Греції.
профессиональная диагностика - пожалуй, главный элемент профориентации. професійна діагностика - мабуть, головний елемент профорієнтації.
Пожалуй, главное - это вера в исцеление? Мабуть, головне - це віра у зцілення?
Пожалуй, наиболее сакральное место во Львове. Мабуть, найбільш сакральне місце у Львові.
Пожалуй, можно перейти к своему детству. Мабуть, можна перейти до свого дитинства.
Тогда можно, пожалуй, и заняться инвестированием. Тоді можна, мабуть, і зайнятися інвестуванням.
Пожалуй, Масдар и вправду готов удивлять! Мабуть, Масдар і справді готовий дивувати!
Пожалуй, главным камбоджийским сувениром является шелк. Мабуть, головним камбоджійським сувеніром є шовк.
Что такое инфляция - понятно, пожалуй, всем. Що таке інфляція - відомо, мабуть, всім.
Более эффективного инструмента, пожалуй, не придумаешь. Більш ефективного інструменту, мабуть, не придумаєш.
Но, пожалуй, самое интересное в нем - авторские труды. Однак, мабуть, найцікавіше в ній - твори його авторства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!