Примеры употребления "подчёркивал" в русском

<>
Ключевые понятия Салливан подчеркивал соц. характер челов. Ключові поняття Салліван підкреслював соц. характер челов.
Линию талии подчеркивает аккуратная вышивка. Лінію талії підкреслює акуратна вишивка.
Эти шаги, подчеркиваю, сделала власть. Ці кроки, наголошую, зробила влада.
Исследователи подчеркивают психосоциальную сущность идентичности. Дослідники підкреслюють психосоціальну сутність ідентичності.
они подчёркивали прямую эмоциональную связь. вони підкреслювали прямий емоційний зв'язок.
Музыка может подчёркивать изменение настроения. Музика може підкреслювати зміна настрої.
Акцент на слове "практически", подчеркиваем. Акцент на слові "практично", наголошуємо.
Я подчеркиваю: именно фундаментальных приоритетов Альянса. Я підкреслюю: саме фундаментальних пріоритетів Альянсу.
Подчёркиваем стиль и дизайн в интерьере Підкреслюємо стиль і дизайн в інтер'єрі
Это подчёркивало их зависимость от царя. Це підкреслювало їх залежність від царя.
Далее хронисты подчеркивая, говорят, что "... Далі хроніст підкреслюючи, каже, що "...
Подчеркивает фактуру при окраске обоев Підкреслює фактуру при фарбуванні шпалер
Подчеркиваю, туризм не городов-миллионников. Наголошую, туризм не міст-мільйонників.
Просторные холлы подчеркивают атмосферу уюта. Просторі холи підкреслюють атмосферу затишку.
Многие подчёркивали практическое значение петиции. Багато підкреслювали практичне значення петиції.
Подчеркивать Ваши преимущества перед конкурентами; Підкреслювати Ваші переваги перед конкурентами;
Подчеркиваем, что Порядок является открытым. Наголошуємо, що Порядок є відкритим.
И это, подчеркиваю, не "кабинетные выкладки". І це, підкреслюю, не "кабінетні викладки".
Ретро люстра подчеркивает стиль помещения Ретро люстра підкреслює стиль приміщення
Подчеркиваю - кадровая реформа, а не сокращения. Наголошую - кадрова реформа, а не скорочення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!