Примеры употребления "подчёркивает" в русском с переводом "наголошую"

<>
Эти шаги, подчеркиваю, сделала власть. Ці кроки, наголошую, зробила влада.
Подчеркиваю, туризм не городов-миллионников. Наголошую, туризм не міст-мільйонників.
Подчеркиваю - кадровая реформа, а не сокращения. Наголошую - кадрова реформа, а не скорочення.
Подчеркиваю: это была часть стратегического плана. Наголошую - це була частина стратегічного плану.
"Но, подчеркиваю, это не восстановление автокефалии. "Але, наголошую, це не відновлення автокефалії.
Подчеркиваю, что лучшего случая не будет. Наголошую, що кращої нагоди не буде.
Подчеркиваю, что ваша награда - абсолютно заслуженная... Наголошую, що Ваша нагорода - абсолютно заслужена...
Подчеркиваю - мы не свернем с пути евроинтеграции. Наголошую - ми не звернемо зі шляху євроінтеграції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!