Примеры употребления "подтверждений" в русском

<>
Впрочем, документальных подтверждений этим слухам нет. Та документального підтвердження ці слухи не мають.
Летописи сохранили немало подтверждений этому. Літописи зберегли чимало підтверджень цьому.
Прямых документальных подтверждений этому нет. Прямих документальних доказів цього немає.
Этим фактам есть достаточно много документальных подтверждений. Про такі факти є багато документальних свідчень.
1557) не имеет достоверных документальных подтверждений. 1557) не має достовірних документальних підтверджень.
Но точных подтверждений этой теории нет. Проте точних доказів цієї теорії немає.
Но мы не видим документальных подтверждений. Але ми не бачимо документальних підтверджень.
Но, опять же, подтверждений этому нет. Але знову ж таки, доказів цьому немає.
Часть гипотез имеют недостаточно фактических подтверждений. Частина гіпотез має недостатньо фактичних підтверджень.
Никаких подтверждений этот слух никогда не получил. Ніяких підтверджень цей слух ніколи не отримував.
Средства будут зачислены после 30 сетевых подтверждений Кошти будуть зачислені після 30 мережевих підтверджень
В ситуации вывода Litecoin, аналогично, 5-6 подтверждений. У ситуації обміну Litecoin, аналогічно, 5-6 підтверджень.
Документальное подтверждение этому - гигиенический сертификат. Документальне підтвердження цьому - гігієнічний сертифікат.
Подтверждением гарантии служит гарантийный талон. Підтвердженням гарантії служить гарантійний талон.
Номер места указывается в подтверждении. Номер місця вказується в підтвердженні.
Подтверждение пароля Пароли не совпадают Підтвердження паролю Паролі не збігаються
Мы отправили вам письмо с подтверждением. Ми надіслали вам лист з підтвердженням.
письменное подтверждение доставки обязательного экземпляра. письмове підтвердження доставки обов'язкового примірника.
Соответствующая квитанция будет подтверждением данных действий. Відповідна квитанція буде підтвердженням цих дій.
подтверждение родственных отношений с иностранцами підтвердження родинних відносин з іноземцями
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!