Примеры употребления "подписанная" в русском с переводом "підписана"

<>
внутренняя подписанная AML / KYC-политика; внутрішня підписана AML / KYC-політика;
Выходит, это подделка, подписанная известным именем? Виходить, це підробка, підписана відомим ім'ям?
Подписанная копия договора немедленно предоставляется франчайзи. Підписана копія договору негайно надається франчайзі.
заполненная и подписанная Регистрационная форма (форма NNC1); заповнена та підписана Реєстраційна форма (форма NNC1);
Ими была подписана Сорбонская декларация. Ними була підписана Сорбонська декларація.
Листовка подписана Комитетом защиты Украины. Листівка підписана Комітетом захисту України.
подписано вручную или на станке. підписана вручну або на станку.
Бумажный вариант должен быть подписан автором. Паперова версія має бути підписана автором.
Картина подписана "IVMeer", но не датирована. Картина підписана "IVMeer", але не датована.
14 мая была подписана полная капитуляция. 14 травня була підписана повна капітуляція.
Последняя была подписана только Патриархом Дионисием. Остання була підписана лише патріархом Діонісієм.
Кульминацией этой деятельности стало подписанное соглашение. Кульмінацією цієї діяльності стало підписана угода.
Подписанный путевой лист передается в бухгалтерию. Підписана депозитна угода передається у бухгалтерію.
Двустороннее соглашение было подписано в Берне. Двостороння угода була підписана в Берні.
СРП подписано сроком на 50 лет. УРП підписана на строк 50 років.
Данную Конвенцию не подписали Туркменистан и Узбекистан. Конвенція не підписана Туркменистаном та Республікою Узбекистан.
Украинская радиоволна на радиоприемниках подписана "Слава Украине!" Радіохвиля на приймачах підписана "Слава Україні!".
Она была подписана двойной фамилией: Миклухо-Маклай. Вона була підписана подвійним прізвищем: Миклухо-Маклай.
"Соглашение об ассоциации ЕС-Украина было подписано. "Угода про асоціацію ЄС-Україна була підписана.
8 оно подписано "индуцированное B" - Induced B). 8 вона підписана "індуковане B" - Induced B).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!