Примеры употребления "подорвал" в русском с переводом "підірвали"

<>
Бойцы Танцюры подорвали шесть дзотов. Бійці Танцюри підірвали шість дзотів.
Тюремные годы подорвали его здоровье. Тюремні роки підірвали його здоров'я.
Террористы-смертники подорвали четыре электропоезда. Терористи-смертники підірвали чотири електропоїзди.
Каторжные работы подорвали его здоровье. Каторжні роботи підірвали його здоров'я.
Они подорвали доверие к власти. Вони підірвали довіру до влади.
Алкоголь и наркотики сильно подорвали здоровье. Алкоголь і наркотики всерйоз підірвали здоров'я.
На Львовщине подорвали и ограбили "Ощадбанк" На Львівщині підірвали і обікрали "Ощадбанк"
Здесь террористы подорвали бомбу в ресторане. Тут терористи підірвали бомбу в ресторані.
В Луганске подорвали памятник террористам "ЛНР" У Луганську підірвали пам'ятник терористам "ЛНР"
Эти события подорвали силы пожилого генерала. Ці події підірвали сили літнього генерала.
Двое террористов-смертников подорвали себя в автомобилях. Двоє смертників підірвали себе в автомобілях.
Постоянные беременности Маргариты подорвали её здоровье [1]. Постійні вагітності Маргарити підірвали її здоров'я [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!