Примеры употребления "подозрение" в русском с переводом "підозри"

<>
"Подозрение" мне никто не вручал. "Підозри" мені ніхто не вручав.
Однако, подозрение ему не предъявляли. Однак, підозри йому не пред'являли.
Не позволяйте ему знать ваше подозрение. Не дозволяйте йому зрозуміти ваші підозри.
При малейшем подозрении начинаются аресты. За найменшої підозри застосовують репресії.
Подозрения после закрытия TrueCrypt - DiarioTuring Підозри після закриття TrueCrypt - DiarioTuring
Позднее были выдвинуты дополнительные подозрения. Пізніше були висунуті додаткові підозри.
Есть подозрения на тотал матча. Є підозри на тотал матчу.
Подозрения, сомнения, ревность - всё ушло. Підозри, сумніви, ревнощі - все пройшло.
Что делать при подозрении на заражение? Що робити за підозри на інфікування?
При проверке личных данных подозрения подтвердились. При перевірці особистих даних підозри підтвердилися.
Подозрения, что это троянский конь - растут. Підозри, що це троянський кінь - зростають.
Сытник пообещал выдвинуть подозрения чиновникам "Укроборонпрома" Ситник пообіцяв висунути підозри чиновникам "Укроборонпрому"
Эти подозрения основываются на бесспорных доказательствах. Ці підозри ґрунтуються на беззаперечних доказах.
2) характер и тяжесть обвинения (подозрения); 2) характер і тяжкість обвинувачення (підозри);
Подозрения им пока не были предъявлены. Підозри їм поки не були пред'явлені.
Это произошло из-за подозрений в шпионаже. Це сталося через підозри у шпигунстві.
7 фигурантам объявлено подозрения в финансировании терроризма. 7 фігурантам оголошено підозри у фінансуванні тероризму.
Ефремову выдвинуты подозрения по двум уголовным производствам. Єфремову висунуто підозри у двох кримінальних провадженнях.
раздора, недоверия и подозрения на национальной почве. розбрату, недовіри й підозри на національному ґрунті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!