Примеры употребления "подобными" в русском с переводом "подібна"

<>
По композиционной структуре подобна свастике. За композиційною побудовою подібна свастиці.
Свободная торговля подобна технологическим достижениям. Вільна торгівля подібна технологічному досягненню.
мораль низкого мужа подобна траве. мораль низької людини подібна траві.
Мораль благородного мужа подобна ветру; Мораль шляхетного мужа подібна вітру;
Подобная наркомания провоцирует серьезные нарушения: Подібна наркоманія провокує серйозні порушення:
В СССР подобная возможность предусматривалась. У СРСР подібна можливість передбачалася.
Подобная судьба ждала и отца. Подібна доля чекала й батька.
Подобная прожорливость вызывала раздражение колонистов. Подібна ненажерливість викликала роздратування колоністів.
Подобная тенденция провоцируется рядом факторов: Подібна тенденція провокується низкою факторів:
Подобная ситуация с поиском репетитора. Подібна ситуація з пошуком репетитора.
Подобное соглашение называется "предварительная дислокация". Подібна угода називається "попередня дислокація".
Форма ушей подобна форме сиамского кота. Форма вух подібна формі сіамського кота.
Любовь персонажей подобна "весеннему раскрепощению земли"; Любов персонажів подібна "весняному розкріпаченню землі";
Та ясность, подобная прелестям северной девы, та ясність, подібна принад північній діви,
Подобная деятельность тоже регламентирована своими правилами. Подібна діяльність теж регламентована своїми правилами.
Подобная литература пишется специально для детей. Подібна література пишеться спеціально для дітей.
По краям лепестков подобная "бахрома" отсутствует. По краях пелюсток подібна "бахрома" відсутня.
Подобная теория противоречила принципу целостности организма. Подібна теорія суперечила принципом цілісності організму.
Подобная координационная организация сделал мафию крепче. Подібна координаційна організація зробила мафію міцнішою.
Подобная история случилась в селе Адрианополь. Подібна історія трапилася в селі Адріанопіль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!