Примеры употребления "поднял" в русском

<>
10 июля Муравьёв поднял мятеж. 10 липня Муравйов підняв повстання.
Этот успех поднял авторитет Хрущева. Це суттєво підняло авторитет Хрущова.
Шуберт высоко поднял значение песни. Шуберт високо підніс значення пісні.
В 456 году Рицимер поднял восстание. У 456 році Ріцімер підняв повстання.
Аэроплан "Флайер" поднял в воздух Орвилл. Аероплан "Флайер" підняв у повітря Орвілл.
Летом большое антибольшевистское восстание поднял Григориев. Влітку велике антибільшовицьке повстання підняв Григорієв.
И поднял палец, чтобы все замолчали. І підняв палець, щоб усі замовкли.
Осенью 1918 поднял антибольшевистское восстание (вскоре подавлено); Восени 1918 підняв антибільшовицьке повстання (незабаром придушене);
В Омске поднял восстание адмирал А. Колчак. В Омську підняв повстання адмірал О. Колчак.
В воздух его поднял О.В. Федотов. В повітря його підняв О.В. Федотов.
В 18 часов 7 минут Боуэн поднял насос. О 18 годині 7 хвилин Боуен підняв насос.
"Поднять" домен на базе Apache. "Підняти" домен на базі Apache.
Взамен подняли верхнюю планку налогов. Натомість підняли верхню планку податків.
Над Дзержинском поднят флаг Украины. Над Дзержинськом піднято прапор України.
Упражнение поднимет АСТ и ЛДГ Вправа підніме АСТ і ЛДГ
Мириам подняла книгу она читает. Міріам підняла книгу вона читає.
Глазные дуги подняты с небольшими наростами. Очні дуги підняті з невеличкими наростами.
Михаил Шолохов Поднятая целина, 1968; Михайло Шолохов Піднята цілина, 1968;
Поднимите информационные архивы того времени. Підніміть інформаційні архіви того часу.
Среди вопросов, которые поднимут эксперты: Серед питань, які піднімуть експерти:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!