Примеры употребления "поднимать" в русском с переводом "піднімає"

<>
"Фильм поднимает вопрос посттравматического синдрома. "Фільм піднімає питання посттравматичного синдрому.
Novell: Microsoft поднимает продажи Linux Novell: Microsoft піднімає продажу Linux
"За кого поднимает бокал монах? "За кого піднімає келих монах?
Хорошая банька замечательно поднимает настроение. Хороша банька чудово піднімає настрій.
Бахрам и Фитне, поднимающая бычка. Бахрам і Фітне, піднімає бичка.
Петрушка: поднимает потенцию и убирает отеки Петрушка: піднімає потенцію і прибирає набряки
Канадский обмен крипто Coinsquare поднимает $ 30M Канадський обмін крипто Coinsquare піднімає $ 30M
Возвращение германского милитаризма поднимает исторические вопросы. Повернення німецького мілітаризму піднімає історичні питання.
Действительно, наномедицина поднимает много социальных вопросов. Фактично, наномедицина піднімає багато соціальних питань.
Это освежает, поднимает настроение и расслабляет. Це освіжає, піднімає настрій і розслабляє.
поднимает руку, а при ответе молчит; Піднімає руку, а при відповіді мовчить.
Поднимает уровень Камы на высоту 23 метра. Піднімає рівень Ками на висоту 23 метри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!