Примеры употребления "поделится" в русском с переводом "поділилися"

<>
Своими впечатлениями от выставки поделилась: Своїми враженнями про виставку поділилися:
Рекламным постом поделились 250 раз Рекламним постом поділилися 250 разів
Спасибо, что поделились такими вещами! Дякую, що поділилися такими речами!
Своими впечатлениями поделились с журналистами. Своїми враженнями поділилися з журналістами.
Но суды поделились с состояниями. Але суди поділилися за станами.
Поделились незабываемыми воспоминаниями собственного студенчества. Поділилися незабутніми спогадами власного студентства.
Спасибо, что поделились своим взглядом! Дякуємо, що поділилися своїм виглядом!
300 стахановцев поделились своим опытом. 300 стахановців поділилися своїм досвідом.
Футболисты поделятся впечатлениями от игры. Баскетболісти поділилися враженнями від гри.
Студенты и магистранты поделились своими впечатлениями. Діти і вчителі поділилися своїми враженнями.
После тренинга участники поделились своими впечатлениями. Після змагань учасники поділилися своїми враженнями.
Они с удовольствием поделились своими впечатлениями. Вони з радістю поділилися своїми враженнями.
Ветераны поделились с собравшимися своими воспоминаниями. Ветерани поділилися з присутніми своїми спогадами.
Папарацци поделились очередной порцией фотографий новинки. Папарацці поділилися черговою порцією фотографій новинки.
Участники мини-марафона поделились своими впечатлениями: Учасники міні-марафону поділилися своїми враженнями:
Женщины-предприниматели поделились рецептами своего успеха Жінки-підприємці поділилися рецептами свого успіху
Приемные родители поделились успехами и достижениями детей... Прийомні батьки поділилися успіхами та проблемами дітей.
Победители розыгрыша поделились своими впечатлениями от поездки: Учасники подорожі поділилися яскравими враженнями від поїздки:
Своим отношением к самозанятости поделились 49 775 человек. Своїм ставленням до самозайнятості поділилися 49 775 респондентів.
Эксперты отрасли поделились собственными наработками и результатами исследований. Доповідачі поділилися власним досвідом та результатами проведених досліджень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!