Примеры употребления "поддерживающей" в русском с переводом "підтримував"

<>
Ельцин активно поддерживал новаторские идеи. Єльцин активно підтримував новаторські ідеї.
Я поддерживал веру царя Шишмана.) Я підтримував віру царя Шишмана.)
Поддерживал связи с "Русской троицей". Підтримував зв'язки з "Руською трійцею".
С племянником Сергей поддерживал отношения. З племінником Сергій підтримував стосунки.
Поддерживал вместе с отцом Отона. Підтримував разом із батьком Отона.
Поддерживал консерваторов, выступал против реформистов. Підтримував консераваторів, виступав проти реформістів.
Поддерживал дружественные отношения с Конгрессом. Підтримував дружні стосунки з Конгресом.
При голосованиях поддерживал позицию правительства. При голосуваннях підтримував позицію уряду.
Поддерживал украинизацию Церкви на Украине. Підтримував українізацію Церкви на Україні.
Идеологически художник поддерживал демократические идеи. Ідеологічно художник підтримував демократичні ідеї.
Правительство Вудро Вильсона поддерживало белогвардейцев; Уряд Вудро Вілсона підтримував білогвардійців;
Но правительство всячески поддерживало автопроизводителя. Але уряд всіляко підтримував автовиробника.
Поддерживал Моргана и его колоссальный проект. Підтримував Моргана і його колосальний проект.
Поддерживал развитие католического и светского образования. Підтримував розвиток католицької та світської освіти.
Поддерживал гуманизацию, выступал за социальные реформы. Підтримував гуманізацію, виступав за соціальні реформи.
В этом его поддерживал митрополит Иларион. У цьому його підтримував митрополит Іларіон.
Пропагандировал идею славянского единства, поддерживал панславизм. Пропагував ідею слов'янської єдності, підтримував панславізм.
В этой борьбе их поддерживал Магнус. У цій боротьбі їх підтримував Магнус.
Рейно поддерживал идею Соединённых штатов Европы. Рейно підтримував ідею Сполучених штатів Європи.
Поддерживал французских генералов-сторонников оборонительной стратегии. Підтримував французьких генералів-прихильників оборонної стратегії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!