Примеры употребления "подбираете" в русском

<>
Как Вы подбираете программу массажа? Як Ви підбираєте програму масажу?
Крючок подбираем под Вашу пряжу. Гачок підбираємо під Вашу пряжу.
Новые начальники подбирают свои кадры. Нові керівники підбирають свої кадри.
Бумажные салфетки (цвет подбирайте сами) Паперові серветки (колір підбирайте самі)
Определяет зрительные функции, подбирает очки. Визначає зорові функції, підбирає окуляри.
• объективно подбирать, оценивать, расставлять кадры; • об'єктивно підбирати, оцінювати, розставляти кадри;
Любил собак, часто подбирал бездомных псов. Любив собак, часто підбирав бездомних собак.
Подбирая конструкцию, стоит учитывать размеры. підбираючи конструкцію, варто враховувати розміри.
Подбирает для коллективов народного творчества репертуар. Добирає для колективів народної творчості репертуар.
Царица согласилась, но кандидатуру подбирала сама. Цариця погодилася, але кандидатуру підбирала сама.
Как вы подбирали цвета при вышивке??? Як ви підбирали кольори при вишивці???
должны подбирать и сохранять хороших работников. повинні добирати та зберігати хороших працівників.
Подбираем тур для всей семьи Підбираємо тур для всієї родини
Затем индивидуально подбирают схему лечения. Потім індивідуально підбирають схему лікування.
Совет № 3: подбирайте удобную одежду Порада № 3: підбирайте зручний одяг
Подбирает мозаику к несложному рисунку. Підбирає мозаїку до нескладного малюнку.
К нему стараюсь подбирать украинские вина. До нього намагаюся підбирати українські вина.
Как я подбирал снасти для рыбалки. Як я підбирав снасті для риболовлі.
Что нужно учесть, подбирая рацион? Що потрібно врахувати, підбираючи раціон?
Подбираем ключ под размер головки. Підбираємо ключ під розмір головки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!