Примеры употребления "подающий" в русском с переводом "подавати"

<>
количества и качества подаваемой энергии; кількості і якості подавати енергії;
1) подавать заявки на фиксацию; 1) подавати заявки на фіксацію;
Можно подавать с зеленью [6]. Можна подавати із зеленню [6].
Рекомендуется подавать в качестве аперитива. Рекомендується подавати в якості аперитиву.
подавать новости в доступной форме; подавати новини в доступній формі;
Подавать с зеленью и овощами. Подавати із зеленню і овочами.
Адвокат Дорошенко будет подавать апелляцию. Адвокат Дорошенка буде подавати апеляцію.
Возможность долговременно подавать постоянное усилие. Можливість довготривало подавати постійне зусилля.
подавать в проекте правдивую информацию; подавати в проекті правдиву інформацію;
Украсить зеленью и подавать горячим. Прикрасити зеленню і подавати гарячим.
Подавать со сметаной и зеленью. Подавати зі сметаною і зеленню.
Как подавать красную икру: правила этикета Як подавати червону ікру: правила етикету
Возможность подавать документы на поступление онлайн. Можливість подавати документи на вступ онлайн.
"Он будет подавать апелляцию", - сказал Бойченко. "Він буде подавати апеляцію", - сказав Бойченко.
Семифредо можно подавать с различными соусами. Семіфредо можна подавати з різними соусами.
Подавать с зеленью и картофельным пюре. Подавати із зеленню і картопляним пюре.
Подавать с медом, добавляя по вкусу. Подавати з медом, додаючи до смаку.
Базламу лучше подавать сразу после приготовления. Базламу краще подавати відразу після приготування.
И мы умеем подавать ее ИНТЕРЕСНО. А ми вміємо подавати її ЦІКАВО.
Подавать с дольками лимона, по желанию. Подавати з шматочками лимона, за бажанням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!