Примеры употребления "подача" в русском с переводом "подання"

<>
Составление и подача периодической отчетности Складання та подання періодичної звітності
Подача документов Цена договорная, уточняйте - Подання документів Ціна договірна, уточнюйте -
Подача доказательств по новому КАСУ. Подання доказів по новому КАСУ.
RDF (бесплатная подача финансовых документов) RDF (безкоштовне подання фінансових документів)
Составление и подача уточняющих расчетов, деклараций Складання та подання уточнюючих розрахунків, декларацій
Подача заявки с едиными формальными требованиями; Подання заявки за єдиними формальними вимогами;
Подача и рассмотрение жалоб и апелляций Подання та розгляд скарг та апеляцій
Составление и подача искового заявление в суд; Складання та подання позовної заяви до суду;
подача заявки в Патентное Ведомство Украины (Укрпатент); подання заявки до Патентного відомства України (Укрпатент);
подача заявки в Патентное Ведомство России (Роспатент); подання заявки до Патентного відомства Росії (Роспатент);
Подача жалобы не приостанавливает исполнение постановления судьи ". Подання апеляції не зупиняє виконання постанови судді ".
Скорость подачи (в случае готовности медиафайлов); Швидкість подання (в разі готовності медіафайлів);
Голосование проходит путём тайной подачи бюллетеней. Голосування проходить шляхом таємного подання бюлетенів.
Срок подачи информации по запросу ГФСУ Строк подання інформації на запит ДФСУ
Благотворительность нередко понимают как подачу милостыни. Благодійність часто розуміють як подання милостині.
Конечный срок подачи тендерных предложений - 18 сентября. Кінцевий термін подання тендерних пропозицій - 18 вересня.
Сроки подачи отчетной документации устанавливает директор Академии. Строки подання звітної документації встановляє директор Академії.
13) указание конечного срока подачи тендерных предложений; 13) зазначення кінцевого строку подання тендерних пропозицій;
Преимущества подачи Жалобы в Android-приложении Helptor: Переваги подання Скарги в Android-додатку Helptor:
Время подачи заявок продлено до 22 мая. Період подання заявок продовжено до 22 травня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!