Примеры употребления "подается" в русском с переводом "подаються"

<>
подается с картофельным пюре / спагетти подаються з картопляним пюре / спагетті
На стол подаются большими порциями. На стіл подаються великими порціями.
Документы подаются в бумажной папке. Документи подаються у паперовій папці.
Итоги Фотоконкурса подаются на сайтах: Підсумки Фотоконкурсу подаються на веб-сайтах:
Открыто подаются данные сепаратистских администраций. Відкрито подаються дані сепаратистських адміністрацій.
Завтраки подаются в ресторане Терраса: Сніданки подаються в ресторані Тераса:
Фрукты и шампанское не подаются. Фрукти і шампанське не подаються.
Часто подаются с мёдом или сахаром. Часто подаються з медом або цукром.
На территории подаются только безалкогольные напитки На території подаються тільки безалкогольні напої
большой выбор завтраков (подаются весь день) великий вибір сніданків (подаються весь день)
Имена претендентов подаются в алфавитном порядке: Імена претендентів подаються в алфавітному порядку:
Документы подаются в папке на завязках. документи подаються у папці на зав'язках.
Цифровые данные подаются со статистической обработкой. Цифрові дані подаються зі статистичною обробкою.
Имена лауреатов подаются в алфавитном порядке: Імена лауреатів подаються в алфавітному порядку:
Документы подаются ло 1 декабря 2008 года. Документи подаються ло 1 грудня 2008 року.
Библиографические источники подаются подряд, без отделения абзацем; Бібліографічні джерела подаються підряд, без відмежування абзацом;
Также подаются в качестве закуски к пиву. Також подаються у як закуска до пива.
Список документов, которые подаются в Экспертную комиссию: Список документів, що подаються до Експертної комісії:
Данные о лимитировании подаются в налоговые органы. Дані про лімітування подаються до податкових органів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!