Примеры употребления "поверить" в русском

<>
Я ей поверить не посмел: Я їй повірити не посмів:
Помогите им поверить в себя. Допоможи йому повірити в себе.
"Трудно поверить, что Лионелю 24 года. "Важко повірити, що Ліонелю 24 роки.
Yellow - веская причина поверить в это. Yellow - вагома причина повірити в це.
Сложно поверить в такого рода совпадение. Складно повірити в такого роду збіг.
Невозможно поверить и смириться с потерей. Неможливо повірити і змиритися з втратою.
"Я не мог поверить своим глазам. "Я не міг повірити своїм очам.
Э. Енеке отказался поверить в новый приказ. Е. Енеке відмовився повірити в новий наказ.
Поверь в невозможное - открой невероятное. Повірте в неможливе - відкрийте неймовірне!
Новогодний огонек "Поверь в мечту!" Новорічний вогник "Повір у мрію".
Литовский клуб поверил его лжи. Литовський клуб повірив його брехні.
Татары поверили и сняли осаду. Татари повірили і зняли облогу.
К большому сожалению, они поверят... На превеликий жаль, вони повірять...
Поверив обещаниям врагов, защитники сдались. Повіривши обіцянкам ворогів, захисники здались.
Все равно никто тебе не поверит. Все одно тобі ніхто не повірить.
Сначала я не поверила своим глазам. Спершу я очам своїм не повірила.
Однако следователи не поверили в это. Але слідчий не вірив у це.
Вы не поверите, что вы видите. Ви не повірите, що ви бачите.
20:10 Ты не поверишь! 20:00 Ти не повіриш!
Фестиваль-конкурс "Поверь в себя" Фестиваль-конкурс "Повіримо у себе"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!