Примеры употребления "по праву" в русском

<>
По праву можно назвать самым фешенебельным в городе. Вона по праву вважається найбільш фешенебельній в місті.
Узбекистан по праву многонациональное государство. Узбекистан по праву багатонаціональна держава.
Зал по праву считается жемчужиной Эрмитажа. Зал по праву вважається перлиною Ермітажу.
Крым по праву считался Всесоюзной здравницей. Крим по праву вважають всесоюзною здравницею.
Формирование команды ИМО по праву ВТО Формування команди ІМВ з права СОТ
Гатчина по праву заслуживает название города-достопримечательности. Гатчина по праву заслуговує назву міста-пам'ятки.
Наполеон по праву считается выдающейся личностью. Наполеон за правом вважається видатною особистістю.
Англия по праву зовется "родиной футбола". Англія по праву зветься "батьківщиною футболу".
Пападиамандис по праву считается отцом новогреческого романа. Пападіамантіс по праву вважається батьком новогрецької розповіді.
Блохин по праву считался универсальным форвардом. Блохін по праву вважався універсальним форвардом.
Вода по праву считается универсальным растворителем. Вода по праву вважається універсальним розчинником.
Харьков по праву называют столицей студенчества. Харків по праву називають столицею студентства.
Сам Аристотель по праву считается основателем психологии. Саме тому Аристотель офіційно вважається засновником психології.
По праву считается автомобилем люксового класса. По праву вважається автомобілем люксового класу.
Стамбул по праву можно назвать городом-музеем. Стамбул по праву можна назвати містом-музеєм.
Бананы по праву называются природным антидепрессантом. Банани по праву називаються природним антидепресантом.
Ты царствовать теперь по праву станешь. Ти царювати тепер по праву станеш.
Львов по праву называют "восточным Парижем". Львів по праву називають "східним Парижем".
Он по праву считается основоположником научного религиоведения. Він по праву вважається основоположником економічної науки.
Китай по праву считается родиной пельменей. Китай по праву вважається батьківщиною пельменів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!