Примеры употребления "по всей" в русском

<>
По всей стране прокатилась волна забастовок. По всій країні прокотилася хвиля страйків.
Отрезок трубы, перфорированный по всей длине. Відрізок труби, перфорований по всій довжині.
Развитая дистрибьюторская сеть по всей Украине Розвинена дистриб'юторська мережа по всій Україні
По всей стране свирепствовал безудержный террор. По всій країні почався нестримний терор.
Медная электропроводка по всей квартире Мідна електропроводка по всій квартирі
Медицина по всей России переходит на электронный документооборот. В Росії Митний союз переходить на електронний документообіг.
Пройтись по всей поверхности пятки. Пройтися по всій поверхні п'яти.
Подобные строения воздвигали по всей Италии. Подібні будови споруджували по всій Італії.
Торфяники расположены по всей долине р. Вовк. Торфовища розміщені по всій долині р. Вовк.
Колебания земной поверхности ощущались по всей стране. Коливання земної поверхні відчувалися по всій Італії.
По всей стране приспущены Государственные флаги. По всій країні приспустили державні прапори.
Турагентство ", 50 офисов по всей Украине. Турагентство ", 50 офісів по всій Україні.
По всей империи воцарились взгляды оборончества. По всій імперії запанували погляди оборонства.
"Драздовский штоллен" пользовался успехом по всей Саксонии. "Драздовський штоллен" користувався попитом по всій Саксонії.
Транспортно-экспедиционные услуги по всей Украине Транспортно-експедиційні послуги по всій Україні
Звуки прибоя отдаются по всей пещере. Звуки прибою віддаються по всій печері.
По всей стране прокатились многолюдные антифашистские демонстрации. По всій країні прокотилися багатолюдні антифашистські мітинги.
Толчки ощущались почти по всей Сербии. Поштовхи відчувалися майже по всій Сербії.
Отсюда рассылались миссии по всей Саксонии. Звідси розсилалися місії по всій Саксонії.
Псилофиты распространились по всей суше. Псилофіти поширилися по всій суші.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!