Примеры употребления "плохо" в русском

<>
Косточка отделяется от мякоти плохо. Кісточка відділяється від м'якоті погано.
Сорт плохо совместим с айвой. Сорт добре сумісний з айвою.
По словам очевидцев, им неожиданно стало плохо. За словами очевидців, чоловікові раптово стало зле.
Вы плохо учились в школе? Ви погано вчилися в школі?
Экология и таксономия плохо известны. Екологія й таксономія погано відомі.
Если плохо, верну без рецензии. Якщо погано, поверну без рецензії.
Почему аквариумные растения растут плохо? Чому акваріумні рослини ростуть погано?
Это плохо разобрать эти вымогатель. Це погано розібрати ці вимагач.
Барабанная перепонка обычно плохо заметна. Барабанна перетинка зазвичай погано помітна.
Она по-русски плохо знала, Вона по-російськи погано знала,
Валы и рвы прослеживаются плохо. Вали і рови збереглися погано.
Фосфатированию плохо поддаются высоколегированные стали. Фосфатуванню погано піддаються високолеговані сталі.
С пищей оно плохо усваивается. З їжею він погано засвоюється.
средняя - способна плохо впитывать ароматизаторы; середня - здатна погано вбирати ароматизатори;
2 Почему флуд - это плохо 2 Чому флуд - це погано
Предполагается, что птица плохо летала. Припускається, що птах погано літав.
"Плохо лежало - не побрезговал, взял. "Погано лежало - НЕ погребував, взяв.
Амоксициллин плохо проникает через ГЭБ; Амоксицилін погано проникає через ГЕБ;
Если перс слагает плохо песнь, Якщо перс складає погано пісня,
Мужчине стало плохо за рулем. Чоловіку стало погано за кермом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!