Примеры употребления "плодотворную" в русском

<>
за плодотворную государственную и общественную деятельность; за плідну державну і громадську діяльність;
Пикассо прожил долгую и плодотворную жизнь. Пікассо прожив довге і плідне життя.
Но наиболее плодотворную деятельность громадовцы развернули Але найбільш плідну діяльність громадівці розгорнули
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество! Сподіваймося на подальшу плідну співпрацю!
Также плодотворно трудятся композиторы-песенники. Також плідно працюють композитори-песенники.
Через крест жизнь становится плодотворной Через хрест життя стає плідним
1885 - начало плодотворного литературного труда; 1885 - початок плідної літературної праці;
Гарантируем честное и долгосрочное плодотворное сотрудничество. Гарантуємо чесне і довгострокове плідне співробітництво.
Гораздо плодотворнее работала Вера Бойко. Набагато продуктивніше працювала Віра Бойко.
Своей плодотворной деятельностью выделялся М.И. Костомаров. Своєю плідною діяльністю виділявся М.І. Костомаров.
Плодотворный труд учителя дает свои результаты. Плідна праця вчителя дає свої результати.
Жизнь покажет, насколько такое сотрудничество окажется плодотворным. Час покаже, наскільки ця співпраця буде результативною.
Плодотворными есть исследования вопросов трансплантации печени. Плідними є дослідження питань трансплантації печінки.
Надеемся на плодотворное научное сотрудничество! Сподіваємось на плідну наукову співпрацю!
Плодотворно занимался графикой, делал офорты. Плідно займався графікою, робив офорти.
Гаэтано Доницетти был чрезвычайно плодотворным композитором. Ґаетано Доніцетті був надзвичайно плідним композитором.
Вдохновения вам и плодотворной работы! Натхнення Вам та плідної праці!
Надеемся на взаимное плодотворное сотрудничество. Надіємося на взаємну плідну співпрацю.
Герасимов много и плодотворно работал. Герасимов багато і плідно працював.
Год обещает быть плодотворным и ярким! Рік обіцяє бути плідним і яскравим!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!