Примеры употребления "печатают" в русском

<>
Где печатают фотоальбомы в Львове? Де друкують фотоальбоми у Львові?
Большинство существующих 3D-принтеров печатают послойно. Більшість існуючих 3D-принтерів друкують пошарово.
Сколько страниц / документов печатают в компании Скільки сторінок / документів друкують в компанії
В 1885 г. печатают ее стихотворение "Сафо". У 1885 р. друкують її вірш "Сафо".
Печатает статьи в эсеровских газетах. Друкує статті в есерівських газетах.
Может печатать билеты и купоны Може друкувати квитки і купони
Мы самостоятельно печатаем принты на Ми самостійно друкуємо принти на
"Censeur", где печатал "Портреты русских деятелей"; "Censeur", де друкував "Портрети російських діячів";
Скопируйте цитирует печатаемые закодированные текст здесь: Скопіюйте цитує друкуються закодовані текст тут:
Изменение количества печатаемых копий в Windows Зміна кількості друкованих копій у Windows
Почему Word 2007 не печатает картинку файла. Чому Word 2007 Не друкує картинку файлу.
Вы печатаете фотопанели только из Instagram? Ви друкуєте фотопанелі тільки з Instagram?
Принтслон - Просто бери и печатай Прінтслон - Просто бери та друкуй
Печатайте то, что вы используете. Друкуйте те, що ви використовуєте.
После ареста родителей переводы печатала анонимно. Після арешту батьків переклади друкувала анонімно.
Про её кончину даже в газетах печатали... Про її кончину навіть в газетах друкували...
Пленка ПЭТ-картина печатает внутри. Плівка ПЕТ-картина друкує всередині.
Венская полиция запретила печатать сборник. Віденська поліція заборонила друкувати збірник.
Печатаем полноцветные изображения на любых предметах Друкуємо повноколірні зображення на будь-яких предметах
Печатал произведения в более ста сборниках. Друкував твори у понад ста збірниках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!