Примеры употребления "печатать" в русском

<>
Может печатать билеты и купоны Може друкувати квитки і купони
Венская полиция запретила печатать сборник. Віденська поліція заборонила друкувати збірник.
Как научиться быстро печатать на клавиатуре? Як навчитися швидко друкувати на клавіатурі?
Нужно ли печатать мой посадочный талон? Чи потрібно друкувати мій посадковий талон?
Как печатать этикетки на термотрансферном принтере Як друкувати етикетки на термотрансферному принтері
возможность печатать тираж от 1 экземпляра. Можливість друкувати тираж від 1 екземпляру.
Оксфордский словарь больше не будут печатать Оксфордський словник більше не будуть друкувати
Да-да, и его тоже отказались печатать. Так-так, і його теж відмовилися друкувати.
Печатает статьи в эсеровских газетах. Друкує статті в есерівських газетах.
Мы самостоятельно печатаем принты на Ми самостійно друкуємо принти на
"Censeur", где печатал "Портреты русских деятелей"; "Censeur", де друкував "Портрети російських діячів";
Где печатают фотоальбомы в Львове? Де друкують фотоальбоми у Львові?
Скопируйте цитирует печатаемые закодированные текст здесь: Скопіюйте цитує друкуються закодовані текст тут:
Изменение количества печатаемых копий в Windows Зміна кількості друкованих копій у Windows
Почему Word 2007 не печатает картинку файла. Чому Word 2007 Не друкує картинку файлу.
Вы печатаете фотопанели только из Instagram? Ви друкуєте фотопанелі тільки з Instagram?
Принтслон - Просто бери и печатай Прінтслон - Просто бери та друкуй
Печатайте то, что вы используете. Друкуйте те, що ви використовуєте.
После ареста родителей переводы печатала анонимно. Після арешту батьків переклади друкувала анонімно.
Про её кончину даже в газетах печатали... Про її кончину навіть в газетах друкували...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!