Примеры употребления "печаталась" в русском

<>
При жизни поэта не печаталась. За життя поета не друкувалася.
Она всегда печаталась без указания авторов. Його завжди друкували без вказівки авторів.
Печаталась в местных газетах и журналах. Друкувалася в місцевих газетах і журналах.
Печаталась латиницей с использованием польского алфавита. Друкувалася латиницею з застосуванням польського алфавіту.
При жизни Пушкина повесть не печаталась. За життя Пушкіна повість не друкувалася.
Марка печаталась в листах по 32 штуки. Марка друкувалася в аркушах по 32 штуки.
Наклейка печаталась в листах из 60 штук. Наклейка друкувалася в аркушах з 60 штук.
Печаталась фирмой "Кребс" во Франкфурте-на-Майне. Друкувалася фірмою "Кребс" у Франкфурті-на-Майне.
Печатается в коллективных сборниках, альманахах. Друкувався в літературних збірниках, альманахах.
Печатается с 1907 (повесть "Судьба"). Друкується з 1907 (повість "Доля").
Печататься начал во фронтовых газетах. Друкуватися почав у фронтових газетах.
Печатался в районной газете "Октябрьские зори". Друкувалася в районній газеті "Жовтневі зорі".
Где же печатались книги "Матезиса"? Де ж друкувалися книги "Матезису"?
Банкноты печатаются на специальной подложке. Банкноти друкуються на спеціальній підкладці.
Печатается по изданию: Леся Украинка. Подається за виданням: Леся Українка.
Банкноты печатались на Банкнотно-монетном дворе НБУ. Банкноти друкувались на Банкнотно-монетному дворі НБУ.
Печатался во многих литературных изданиях. Публікувався в багатьох літературних виданнях.
Печатался с 1940 (рассказ "Аннушка-мечтательница"). Друкувався від 1940 (оповідання "Анничка-мрійниця").
Печататься начала с 1915 в журн. Друкуватись почала з 1919 у журн.
Печатается в журналах и альманахах. Друкувався в журналах та альманахах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!