Примеры употребления "песнями" в русском с переводом "пісень"

<>
О, не просите скорбных песен!.. Про, не просіть скорботних пісень!..
Автор текстов песен: Леонид Дербенёв. Автор текстів пісень: Леонід Дербеньов.
Патти Дьюк записала несколько песен. Патті Дьюк записала кілька пісень.
Основной автор песен - Александр Дзюбин. Основний автор пісень - Олександр Дзюбін.
В пластинку вошло пять песен. До платівки увійшло 5 пісень.
Сохранилось пять текстов песен Беатрис. Збереглося п'ять текстів пісень Беатриси.
И часто звуком грешных песен І часто звуком грішних пісень
Вместо добрых песен - "Ласковый май"! " Замість добрих пісень - "Ласковый май"! "
Выпустила два альбома лемковских песен: Випустила два альбоми лемківських пісень:
Список песен Ланы Дель Рей Список пісень Лани Дель Рей
изучение стихотворений и песен наизусть; вивчення віршів і пісень напам'ять;
Генрих Гейне Из "Книги песен" Генріх Гейне із "Книги пісень"
Хоть отголоском песен прошлых дней; Хоч відлунням пісень минулих днів;
И силы нет страшиться песен. І сили немає боятися пісень.
Тексты песен становятся более абстрактными. Тексти пісень стають більш абстрактними.
Monatik - певец и автор песен. MONATIK - співак та автор пісень.
Часть песен эмоционально насыщена [1]. Частина пісень емоціонально насичена [18].
Ввод и просмотр текстов песен Ввід і перегляд текстів пісень
dengbej) (исполнителем курдских народных песен). dengbêj) (виконавцем курдських народних пісень).
Пишет тексты и мелодии песен. Автор текстів та мелодій пісень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!