Примеры употребления "переходя" в русском с переводом "переходити"

<>
Когда переходить на зимнюю резину? Коли переходити на зимову гуму?
право переходить в другие сословия; право переходити в інші стани;
• не переходить по незнакомым ссылкам; • не переходити по незнайомих посиланнях;
Берич отказался переходить в "Динамо" Берич відмовився переходити в "Динамо"
Скрытая безработица может переходить в открытую. Приховане безробіття може переходити у відкрите.
переходить шагом и быть предельно внимательным. переходити кроком і бути гранично уважним.
Пришло время переходить ко второму этапу. Настав час переходити до другої фази.
Хавбек "Браги" отказался переходить в "Зенит" Хавбек "Фіорентини" відмовився переходити в "Зеніт"
Внимание не должно переходить в назойливость. Увага не повинна переходити в настирливість.
Объяснять как правильно переходить проезжую часть. Розповідайте як правильно переходити проїзну частину.
Немецкая буржуазия начала переходить в лагерь контрреволюции. Німецька буржуазія почала переходити до табору контрреволюції.
Пришлось нелегально переходить советско-немецкую демаркационную линию. Довелося нелегально переходити радянсько-німецьку демаркаційну лінію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!