Примеры употребления "перестало" в русском с переводом "перестали"

<>
Позднее и это правило перестало соблюдаться. Пізніше й цього правила перестали дотримуватися.
Тевтоны перестали быть угрозой Риму. Тевтони перестали бути загрозою Риму.
Поэтому их перестали называть линейными. Тому їх перестали називати лінійними.
Добывать её перестали совсем недавно. Видобувати її перестали зовсім недавно.
Самки также перестали спариваться с самцами. Самки також перестали спаровуватися з самцями.
Комедии Мольера перестали быть "низким" жанром. Комедії Мольєра перестали бути "низьким" жанром.
Они перестали быть защитниками интересов рабочих. Вони перестали бути захисниками інтересів робітників.
Одновременно элероны перестали кренить самолёт влево. Одночасно елерони перестали кренити літак вліво.
Родственников перестали пускать на судебные заседания. Родичів перестали пускати на судові засідання.
Но главное - судебные решения перестали исполняться. Але головне - судові рішення перестали виконуватись.
Развитые страны перестали пользоваться кредитами МВФ. Розвинені країни перестали користуватися кредитами МВФ.
Процессор 8086 и реальный режим перестали поддерживаться. Процесор 8086 і реальний режим перестали підтримуватися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!