Примеры употребления "перестали" в украинском

<>
Тевтони перестали бути загрозою Риму. Тевтоны перестали быть угрозой Риму.
Дві з них уже перестали існувати. Две из них уже прекратили существование.
Тому їх перестали називати лінійними. Поэтому их перестали называть линейными.
В СРСР перестали забороняти західні радіопередачі. В СССР прекратили глушить западные радиопередачи.
Видобувати її перестали зовсім недавно. Добывать её перестали совсем недавно.
Самки також перестали спаровуватися з самцями. Самки также перестали спариваться с самцами.
Розвинені країни перестали користуватися кредитами МВФ. Развитые страны перестали пользоваться кредитами МВФ.
Одночасно елерони перестали кренити літак вліво. Одновременно элероны перестали кренить самолёт влево.
Родичів перестали пускати на судові засідання. Родственников перестали пускать на судебные заседания.
Вони перестали бути захисниками інтересів робітників. Они перестали быть защитниками интересов рабочих.
Але головне - судові рішення перестали виконуватись. Но главное - судебные решения перестали исполняться.
Комедії Мольєра перестали бути "низьким" жанром. Комедии Мольера перестали быть "низким" жанром.
Процесор 8086 і реальний режим перестали підтримуватися. Процессор 8086 и реальный режим перестали поддерживаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!