Примеры употребления "пересматривалось" в русском

<>
2) дело не пересматривалось в апелляционном порядке; 2) справа не переглядалася в апеляційному порядку;
После смерти Сталина число погибших не пересматривалось. Проте до смерті Сталіна числа не переглядалися.
Квота пересматривается каждые 5 лет. Квота переглядається кожні 5 років.
Парижская конвенция время от времени пересматривалась. Паризька конвенція час від часу переглядалася.
Размещение украинского-польских границ пересматривались много раз. Межі українсько-польських кордонів переглядалися багато разів.
Инструкции регулярно пересматриваются и корректируются. Інструкції регулярно переглядаються та коригуються.
Несколько чиновников уже уволены, контракты других пересматриваются. Деяких чиновників уже звільнено, контракти інших переглядають.
Каждые 5 лет список членов К. пересматривался. Кожні 5 років список членів К. переглядався.
Также с удовольствием пересматривается и взрослыми. Також з задоволенням переглядається і дорослими.
она уже пересматривалась в апелляционном порядке. вона вже переглядалася в апеляційному порядку.
"Все курсы постоянно пересматриваются и улучшаются. "Усі курси постійно переглядаються та покращуються...
Через определенное количество лет фармакопеи пересматриваются и переиздаются. Кожні кілька років ці фармакопеї переглядають та перевидають.
Эта квота пересматривается каждые 5 лет. Ця квота переглядається кожні 5 років.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!