Примеры употребления "пересечение дорог" в русском

<>
1.21 "Пересечение равнозначных дорог". 1.21 "Перехрещення рівнозначних доріг".
Новейшая техника для строительства дорог Новітня техніка для будівництва доріг
1.20 "Пересечение с трамвайной линией". 1.20 "Перехрещення з трамвайною колією".
езда вне обозначенных дорог запрещена. їзда поза позначеними доріг заборонена.
Русская сторона вменяет им "незаконное пересечение госграницы". Росія звинувачує їх у "незаконному перетині кордону".
Сервис "Яндекс.Пробки" научился прогнозировать загруженность дорог. Сервіс "Яндекс.Пробки" навчився прогнозувати завантаженість доріг.
категория: Пересечение и широкий ПНГ Play Категорія: Перетин і широкий ПНГ Play
Украинцев предупреждают о возможном блокировании дорог. Українців попереджають про можливе блокування доріг.
пересечение улиц Ф. Пушиной и Семашко перетин вулиць Ф. Пушиної та Семашка
Евклид - "В геометрии нет царских дорог"... Евклід - "В геометрії немає царських доріг"...
Их пересечение будет центром искомой окружности. Їх перетин буде центром шуканого кола.
официальный сайт хорватских автомобильных дорог офіційний сайт хорватських автомобільних доріг
Россияне расценили это как пересечение границы. Росіяни розцінили це як перетин кордону.
Также возможно частичное затопление дорог. Також можливе часткове затоплення доріг.
пересечение проспектов Броварского и Освободителей перетин проспектів Броварського та Визволителів
железнодорожный (протяженность дорог - 3,2 т. км). залізничний (довжина доріг - 3,2 т. км).
Пересечение дороги перед школьным автобусом Перетин дороги перед шкільним автобусом
Устройство земляного полотна автомобильных дорог " Спорудження земляного полотна автомобільних доріг "
Пересечение с ул. Семёна Челюскина. Перетин з вул. Семена Челюскіна.
Вы выводите минимально возможное количество дорог. Ви виводите мінімально можливу кількість доріг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!