Примеры употребления "переносит" в русском

<>
Хорошо переносит повышенную влажность, не засухоустойчив. Добре переносять підвищену вологість, не посухостійкі.
Отрицательных температур растение не переносит. Від'ємних температур рослина не переносить.
Железо входит в состав гемоглобина, который переносит кислород. Залізо є компонентом гемоглобіну, який дозволяє перенесення кисню.
Хорошо переносит городские условия и стрижку. Добре витримує міські умови та стриження.
Именно эта ракета переносит 83% российских боеголовок. 83% російських боєголовок переносять саме ці ракети-носії.
переносит водяные пары по планете; переносить водяну пару по планеті;
Терпелива, но не переносит измен. Терпляча, але не переносить зрад.
малыш плохо переносит повышение температуры; дитина важко переносить підвищення температури.
Она прекрасно переносит перепады температур. Він краще переносить перепади температури.
Мшанка шиловидная отлично переносит холода. Моховатка шіловідная відмінно переносить холоду.
Запахи, которые не переносит моль: запахи, які не переносить моль:
Организм человека плохо переносит обезвоживание. Організм людини погано переносить зневоднення.
Легко приручается и переносит неволю. Легко приручаються і переносить неволю.
Разумеется, каждый ребенок переносит гипертермию индивидуально. Зрозуміло, кожна дитина переносить гіпертермію індивідуально.
Хорошо протестированный код легко переносит рефакторинг. Добре протестований код легко переносить рефакторінг.
Пиксельная графика плохо переносит изменение размера; Піксельна графіка погано переносить зміну розміру;
легко переносит частое мытье и уборку; легко переносить часте миття і прибирання;
переносит засоление почв, встречается на солончаках. переносить засолення ґрунтів і трапляється на солончаках.
Хорошо переносит повышенную влажность, хуже - засуху. Добре переносить високу вологість, гірше - посуху.
Сюжет фильма переносит зрителя в XIV век. Сюжет фільму переносить глядачів у XIX століття.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!