Примеры употребления "переменами" в русском с переводом "зміни"

<>
Серьезными переменами в общественном сознании. Глибокі зміни в суспільній свідомості.
Время перемен - флейта и гитара Час зміни - флейта і гітара
Время перемен - кларнет и гитара Час зміни - кларнет і гітара
Только тогда наступит настоящая перемена. Лише тоді настануть реальні зміни.
В деревне тоже происходили перемены. На селі теж відбулися зміни.
перемены в традициях и привычках. зміни в традиціях і звичках.
Перемены к лучшему его поразили. Зміни на краще його вразили.
Перемены в настроении и поведении; Зміни в настрої і поведінці;
Сорос о Соросе: опережая перемены. Сорос про Сороса: Випереджаючи зміни.
В жизни Елизаветы наступили перемены. У житті Єлизавети настали зміни.
Способность принимать перемены и меняться. здатність приймати зміни та змінюватись.
Эти перемены не коснулись руководителя. Ці зміни не торкнулися керівника.
Перемены повлияют на производственные графики. Зміни вплинуть на виробничі графіки.
ЭКО или перемены в жизни? ЕКЗ або зміни в житті?
Одно произведение осталось незаконченным - "Перемены". Один твір залишився незакінченим - "Зміни".
В освоении космоса тоже наметились перемены. У освоєнні космосу теж позначилися зміни.
Главным образом, перемены коснулись социальных выплат. В тому числі зміни стосуються соціальних виплат.
Перемены начались с подъёмом нацистского движения. Зміни почалися з підйомом нацистського руху.
Эти перемены ощутимы даже современным людям. Дані зміни відчутні навіть сучасним людям.
"Компартия никогда не согласится на перемены. "Компартія ніколи не погодиться на зміни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!