Примеры употребления "передал" в русском с переводом "передати"

<>
Какое сообщение вы пытаетесь передать? Яке повідомлення вони хочуть передати?
не успел передать дела преемнику; не встиг передати справи наступникові;
Что лишь Гойя смел передать. Що лише Гойя смів передати.
Предпринимателю остается их лишь передать. Підприємцю залишається їх лише передати.
Передать посылку помогут путешественники - TravelPost Передати посилку допоможуть мандрівники - TravelPost
Как передать голоса в Контакте Як передати голоси в Контакте
С удовольствием передам Вам свой опыт. Буду рада передати Вам свій досвід.
Остальные деньги были переданы главному врачу. Гроші вона мала передати головному лікарю.
Одно удовольствие мы стремимся передать зрителю. Саме задоволення ми прагнемо передати глядачу.
Как передать студийное аудио на передатчик? Як передати студійний аудіо на передавач?
Как передать нам сайт на чистку? Як передати нам сайт на чистку?
"Мне всегда хотелось передать эту историю. "Я завжди хотів передати цю історію.
Кинотеатр "Киев" могут передать КП "Киевкинофильм". Кінотеатр "Київ" можуть передати КП "Київкінофільм".
Цель Симберга - передать ощущение умиротворения природы. Мета Сімберга - передати відчуття умиротворення природи.
500 грн передать директору Дворца наличностью. 500 грн передати директору Палацу готівкою.
Главное, передать дорогому человеку верное послание. Головне, передати дорогій людині вірне послання.
Узнаете: как передать полномочия другому менеджеру; Дізнаєтеся: як передати повноваження іншому менеджеру;
Почему вы должны передать жить Hoster? Чому ви повинні передати жити Hoster?
И абсолютно безопасно передать нам летальную оружие. Й абсолютно безпечно нам передати летальну зброю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!