Примеры употребления "передает" в русском с переводом "передає"

<>
Осадков не прогнозируется, передает "ЛИГАБизнесИнформ". Опадів не прогнозується, передає "ЛІГАБізнесІнформ".
передаёт управление ядру операционной системы. передає управління ядру операційної системи.
Об этом передает FOCUS Online. Про це передає FOCUS Online.
Об этом передает информагентство Agerpres. Про це передає інформагентство Agerpres.
Об этом передает Georgia Today. Про це передає Georgia Today.
Об этом передает "Интерфакс-Казахстан". Про це передає "Интерфакс-Казахстан".
Слова португальца передает Football Espana: Слова португальця передає Football Espana:
Причины произошедшего выясняются, передает Reuters. Причини події з'ясовуються, передає Reuters.
Об этом передает Defense News. Про це передає Defense News.
Слова чиновника передает агентство "Апостроф". Слова чиновника передає агентство "Апостроф".
"Олег Сенцов передает всем приветы. "Олег Сенцов передає всім вітання.
Об этом передает RTL Nieuws. Про це передає RTL Nieuws.
Президент Гинденбург передает власть Гитлеру Президент Гінденбурґ передає владу Гітлерові
Сервер незамедлительно передаёт капчу работнику Сервер негайно передає капчу працівнику
Семеновка, передает slavgorod.com.ua. Семенівка, передає slavgorod.com.ua.
Еще десятки человек ранены, передает Xinhua. Ще десятки людей поранено, передає Xinhua.
Степан передает приказ Хозяйки Медной горы. Степан передає наказ Господині Мідної гори.
Hitachi передает свою технологию фирме Panasonic. Hitachi передає свою технологію фірмі Panasonic.
Подробности инцидента не сообщаются, передает "Обком". Подробиці інциденту не повідомляються, передає "Обком".
Об этом сообщает УНН, передает Соцпортал. Про це повідомляє УНН, передає Соцпортал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!