Примеры употребления "передавать" в русском

<>
Но передавать пока что нечего. Але передавати поки що нічого.
Способность передавать информацию на огромные расстояния. можливість передачі інформації на великі відстані.
Передавать посторонним лицам ключи от номера. Передавати стороннім особам ключі від номеру.
Выгодно ли Украине передавать проектную документацию? Чи вигідно Україні передавати проектну документацію?
Кровососущие могут передавать свои гены людям Кровоссальні можуть передавати свої гени людям
передавать световым сигналом (зеркалом) код Морзе. передавати світловим сигналом (дзеркалом) код Морзе.
Запрещается передавать промо-коды другим лицам. Забороняється передавати промо-коди іншим особам.
Передавать читательский билет другому лицу запрещено. Передавати читацький квиток іншій особі заборонено.
Передавать посторонним лицам ключи от комнаты. Передавати стороннім особам ключі від кімнати.
Операторы могут передавать друг другу диалоги Оператори можуть передавати один одному діалоги
Передавать ключи от номера посторонним лицам. Передавати ключі від номера стороннім особам.
Безопасно ли передавать данные через приложение FIRST? Чи безпечно передавати дані через додаток FIRST?
Осадков не прогнозируется, передает "ЛИГАБизнесИнформ". Опадів не прогнозується, передає "ЛІГАБізнесІнформ".
Об этом передает портал Numbeo. Про це повідомляє портал Numbeo.
Передавайте ножи и вилки только ручкой вперед. Передавати ножі й виделки тільки ручкою вперед.
Передаем информацию о семинарах, выставках. Передаємо інформацію про семінари, виставки.
Об этом передают "Новости-N". Про це передають "Новости-N".
i в окончаниях передавал й. i в закінченнях передавав й.
передавали нужную информацию, лечили раненых. передавали потрібну інформацію, лікували поранених.
Из Львова передает Галина Терещук. Зі Львова інформує Галина Терещук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!