Примеры употребления "передавались" в русском с переводом "передається"

<>
Передаётся болезнь воздушно-капельным путём. Передається захворювання повітряно-крапельним шляхом.
Это значение передаётся разработчику программы. Це значення передається розробнику програми.
Состав молекулы передаётся химическими формулами. Склад молекули передається хімічними формулами.
/ / Правильно: handleClick передаётся как ссылка! / / Правильно: handleClick передається як посилання!
которое передается воздушно-капельным путем. Вона передається повітряно-крапельним шляхом.
Излучение лазера передается по оптоволокну. Випромінювання лазера передається по оптоволокну.
Передается ли ВИЧ через поцелуй? Чи передається СНІД через поцілунок?
Упакованный мармелад передается в экспедицию. Упакований мармелад передається в експедицію.
Эта энергия передается на сонотрод. Ця енергія передається в сонотрод.
За такт передаётся 64 бита. За такт передається 64 біта.
Вирус Чикунгунья передаётся комарами (Aedes). Вірус Чикунгунья передається комарами (Aedes).
Туберкулёз передаётся воздушно-капельным путём. Туберкульоз передається повітряно-крапельним шляхом.
Передается ли гонорея через презерватив? Чи передається гонорея через презерватив?
Затем заказ передается водителю на выполнение. Потім замовлення передається водію на виконання.
Право собственности передается после смерти отчуждателя. Право власності передається після смерті відчужувача.
Подписанный путевой лист передается в бухгалтерию. Підписана депозитна угода передається у бухгалтерію.
Оригинальный контент передается по PR Newswire Оригінальний контент передається по PR Newswire
Как правило, передается сказанное одним лицом. Як правило, передається сказане однією особою.
Возбуждение передается с помощью медиаторов (посредников). Збудження передається за допомогою медіаторів (посередників).
"Хоккейный дворец" Большой "передается Краснодарскому краю. "Хокейний палац" Великий "передається Краснодарському краю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!