Примеры употребления "переговоров" в русском

<>
ведение переговоров от имени КУА; Ведення переговорів від імені КУА;
Попытки урегулировать конфликт путем переговоров завершились безрезультатно. Спроби врегулювати протиріччя на переговорах закінчилися безрезультатно.
Понятная навигация по статусам переговоров Зрозуміла навігація за статусом перемовин
Поэтому содержательный аспект переговоров включает: Тому змістовний аспект переговорів включає:
Точнее, после их весёлых переговоров. Точніше, після їх веселих переговорів.
• Средняя стадия переговоров в медиации • Середня стадія переговорів у медіації
После переговоров заложники были отпущены. Після переговорів заручники були відпущені.
открытость и доступность равноправных переговоров; відкритість і доступність рівноправних переговорів;
Разрешение конфликтов и ведение переговоров. Вирішення конфліктів і проведення переговорів.
Познакомить с техникой ведения переговоров. Познайомити з технікою ведення переговорів.
Singapore Airlines подтвердила факт переговоров. Singapore Airlines підтвердила факт переговорів.
• Ранняя стадия переговоров в медиации • Рання стадія переговорів в медіації
проведение переговоров с языковой школой; проведення переговорів з мовною школою;
Подписанию предшествовали несколько раундов переговоров. Підписанню передували кілька раундів переговорів.
прослушивание телефонных переговоров и др. прослуховуванню телефонних переговорів і т.д.
буфетное обслуживание во время переговоров; буфетне обслуговування під час переговорів;
Обучен ли персонал технике переговоров? Чи навчений персонал техніці переговорів?
"Россия опасается переговоров в Женеве. "Росія остерігається переговорів у Женеві.
Модель переговоров сформулировал Т. Шеллинг. Модель переговорів сформулював Т. Шеллінг.
разрешение конфликтов и ведение переговоров; керування конфліктами та ведення переговорів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!