Примеры употребления "перевозок" в русском с переводом "перевезень"

<>
право отправки сборных контейнерных перевозок; право відправки збірних контейнерних перевезень;
Внедрение передовых технологий портовых перевозок Впровадження передових технологій портових перевезень
Груз (укажите планируемый тип перевозок) Вантаж (вкажіть планований тип перевезень)
География контейнерных перевозок существенно расширяется. Географія контейнерних перевезень істотно розширюється.
Безопасность перевозок обеспечивает вооруженная охрана. Безпеку перевезень забезпечує озброєна охорона.
Основные сегменты рынка перевозок УКРАИЛТРАНС: Основні сегменти ринку перевезень УКРАІЛТРАНС:
админздание Ужгородской дирекции железнодорожных перевозок; адмінбудівля Ужгородської дирекції залізничних перевезень;
Комфортабельный автобус для туристических перевозок. Комфортабельний автобус для туристичних перевезень.
2) развитие смешанных (комбинированных) перевозок. 2) розвиток змішаних (комбінованих) перевезень.
Международно-правовое регулирование железнодорожных перевозок. Міжнародно-правове регулювання залізничних перевезень.
Технико-экономические аспекты межгосударственных перевозок Техніко-економічні аспекти міждержавних перевезень
Актуальность негабаритных перевозок в Украине Актуальність негабаритних перевезень в Україні
Документы для нерегулярных пассажирских перевозок: Документи для нерегулярних пасажирських перевезень:
Расчёт стоимости фрахтовых перевозок, как выполняется? Розрахунок вартості фрахтових перевезень, як виконується?
Организация транспортных перевозок сельско-хозяйственной продукции. Організація транспортних перевезень сільськогосподарської продукції.
Структура перевозок имеет индустриально - аграрный характер. Структура перевезень має індустріально - аграрний характер.
Развитие речных перевозок позволит разгрузить автодороги. Розвиток річкових перевезень дозволить розвантажити автошляхи.
Начальник отдела перевозок под температурным контролем Начальник відділу перевезень під температурним контролем
товары, ввезенные в рамках пограничных перевозок; Товари, ввезені в рамках прикордонних перевезень;
CRM-программы для автоматизации пассажирских перевозок CRM-програми для автоматизації пасажирських перевезень
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!